Sotiria Papageorgiou’s Updates

ΕΒΔΟΜΑΔΑ 12 ΟΜΑΔΑ 2

Σωτηρία Παπαγεωργίου (U244N1904)

Παναγιώτα Τσιούλη (U244N039)

Δημήτρης Κωστόπουλος (U244N0428)

Σωτηρία Παππά (U244N2496)

Α. Μέσα από τα βίντεο ααναδεικνύεται η πολυπολιτισμικότητα του ελληνικού σχολείου, η οποία φέρνει στο φως νέες ανάγκες για πληρέστερη πληροφόρηση των εκπαιδευτικών σε ό,τι αφορά το εκπαιδευτικό σύστημα και τη σχολική πραγματικότητα των χωρών προέλευσης των αλλοδαπών και παλιννοστούντων μαθητών και των γονέων τους. Εικόνες, προσδοκίες και εμπειρίες που φέρουν οι μαθητές ή οι γονείς τους προσδιορίζουν τις ομοιότητες και τις διαφορές με το ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα και το ελληνικό σχολείο. Και εμείς μέσα από αυτό το μεταπτυχιακό ψάχνουμε να βρούμε τις γνώσεις και τους τρόπους ώστε να γίνουμε καλύτεροι εκπαιδευτικοί, αλλά και άνθρωποι.


Β. Οι συνδέσεις στις ομάδες με βάση τις αφηγήσεις των μελών παρουσίαζονται αρκετές. Αρχικά , όλα τα μέλη της ομάδας μας είναι εκπαιδευτικοί, 3 πρωτοβάθμιας και 1 δευτεροβάθμιας. Τα μέλη της ομάδας έχουν αναλάβει κοινές ταυτότητες όπως είναι αυτή του φοιτητή/ φοιτήτριας στο Πανεπιστήμιο της Λευκωσίας και παρακολουθούν το ίδιο μεταπτυχιακό πρόγραμμα : Διαπολιτισμική Εκπαίδευση και Διαμεσολάβηση. Ως εκπαιδευτικοί πρωτοβάθμιας, υπήρχαν κάποια εμπόδια στην επικοινωνία με τους μαθητές που δεν γνώριζαν την ελληνική γλώσσα διότι προέρχονταν οι τελευταίοι από διαφορετικές χώρες. Η εκπαιδευτικός 2οβάθμιας αντιμετώπισε τέτοιο πρόβλημα με συμμαθητές της. Όλα τα μέλη της ομάδας ήταν παρόντες σε πολυπολιτισμικές τάξεις όπου με μεράκι ξεπέρασαν κάθε δυσκολία και κατάφεραν να εντάξουν τα παιδιά στην ολομέλεια μέσω διδακτικών πρακτικών όπως γλωσσικές δραστηριότητες , παιχνίδια θεάτρου, παγωμένη εικόνα, παντομίμα κ.α. Με αυτό τον τρόπο , βοήθησαν τα παιδιά να μην νιώθουν στο περιθώριο. Να αναπτύξουν φιλίες και να μπορούν να συμμετέχουν στο μάθημα. Οι κοινές συνδέσεις λοιπόν των μελών ως εκπαιδευτικοί είναι επιγραμματικά οι μέθοδοι που χρησιμοποίησαν για να εντάξουν τους μαθητές με διαφορετικό πολιτισμικό υπόβαθρο, η όρεξη για την μετάδοση γνώσεων, οι δυσκολίες που αντιμετωπίστηκαν και οι επιμέρους ταυτότητες που επωμίζονται κοινωνικά.

 

Γ. Διαπιστώνουμε επίσης πως υπάρχουν σημαντικές και πολλές πολιτισμικές αναφορές. Όλοι οι εκπαιδευτικοί πρωτοβάθμιας κλήθηκαν να εργαστούν σε πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα με παιδιά που είχαν ελάχιστη έως μηδενική γνώση της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού. Σε αυτά τα πλαίσια αξιοποίησαν διαθεματικές προσεγγίσεις βασισμένες στη κίνηση και τη μουσική που άρεσαν στα παιδιά και λειτούργησαν αποτελεσματικά λύνοντας επικοινωνιακά προβλήματα. Από την εμπειρία της εκπαιδευτικού 2οβάθμιας, μια παγκόσμια γλώσσα όπως τα αγγλικά φαίνεται να βοήθησε την επικοινωνία μαθητών που γνώριζαν και δεν γνώριζαν καθόλου την ελληνική γλώσσα, από κοινού με οπτικοακουστικό υλικό και κινησεολογικές πρακτικές. Τέλος κατά τη διδασκαλία όλων κανένα παιδί διαφορετικής πολιτισμικής προέλευσης δεν αποκλείστηκε αλλά επιχειρήσαμε να συμπεριληφθεί όσο το δυνατόν πιο ομαλά στο ευρύτερο εκπαιδευτικό πλαίσιο.